Julia Evelina Smith began closely studying the Bible in the original Greek in 1843 to determine the authority for William Miller’s prediction of the end of the world. From her studies, she concluded that the King James translation was not literal enough. She then taught herself Hebrew and translated both the Old and New Testaments word for word. Over a period of seven years she translated the Hebrew twice and the Greek twice. She published the Bible at her own expense in time for the country’s centennial. Because of its awkward English, the Bible never sold well, but scholars did recognize the accuracy of Smith’s literal translation. After reading her Bible, Amos Andrew Parker sought her acquaintance and married her in 1879. They were both 87. Julia died at the age of 94; her husband lived to be 102.

Updated 4/8/2008 - Content Author AWPresley